Федерация дзюдо Карелии

Телефон

+7 905 299 90 01

+7 911 40 46 306

Эл. почта Lukkarelia@mail.ru

ПРАВИЛА СОРЕВНОВАНИЙ ПО ДЗЮДО редакция 2015 г.

Статья 3. Возрастные категории участников

Возрастные категории определяются правилами МФД.

Участники соревнований делятся на следующие возрастные категории:

Юноши и девушки        до 15 лет

Юноши и девушки        до 18 лет

Юниоры и юниорки      до 21 года

Юниоры и юниорки      до 23 лет

Мужчины и женщины   старше 18 лет

Возраст участника определяется на дату проведения соревнований.

Статья 4. Допуск участников к соревнованиям

1. Условия допуска участников к соревнованиям, их квалификация, перечень Ката, а также перечень представляемых на комиссию по допуску документов регламентируется Положением.

2. Заявки организаций на участие команд или спортсменов оформляются по установленной форме с обязательным наличием заверенных печатями подписей руководителя организации, тренера и врача, удостоверяющих соответствующую подготовку участников соревнований (Приложение 6).

Срок предоставления предварительных заявок регламентируется в Положении. Окончательная заявка на участие в соревнованиях подается в период проведения комиссии по допуску, но не позднее, чем за 2 часа до начала взвешивания.

3. Допуск участников осуществляется комиссией по допуску в составе представителя проводящей организации, главного судьи или его заместителя, главного секретаря, врача соревнований и членов комиссии, которые проверяют заявки и документы участников на соответствие требованиям Положения.

Ответственность за допуск участников в спорных случаях несет представитель проводящей организации.

4. Спортсмены, достигшие 18 лет, имеют право выступать в соревнованиях юниоров.

Статья 5. Спортивные дисциплины (Весовые категории)

Соревнования по дзюдо проводятся в спортивных дисциплинах (далее - весовых категориях) в соответствии с Всероссийским реестром видов спорта и правилами МФД.

Участники соревнований делятся на следующие весовые категории:

Юноши

и девушки          до 15 лет

Юноши

и девушки         до 18 лет

Юниоры

и юниорки

до 21 лет

Юниоры

и юниорки

до 23 лет

Мужчины

и женщины

Юно-ши

Девуш-ки

Юно-ши

Девуш-ки

Юнио-ры

Юниор-ки

Юнио-ры

Юниор-ки

Муж-чины

Жен-щины

38

32

46

40

55

44

60

48

60

48

42

36

50

44

60

48

66

52

66

52

46

40

55

48

66

52

73

57

73

57

50

44

60

52

73

57

81

63

81

63

55

48

66

57

81

63

90

70

90

70

60

52

73

63

90

70

100

78

100

78

66

57

81

70

100

78

+100

+78

+100

+78

73

63

90

+70

+100

+78

Абс.вес

Абс.вес

Абс.вес

Абс.вес

+73

+63

+90

 

Абс.вес

Абс.вес

 

 

 

 

 

В возрастных категориях юниоров и юниорок, мужчин и женщин могут проводиться соревнования на звание абсолютного чемпиона без разделения участников на весовые категории. Минимальный вес участников таких соревнований регулируется Положением.

Статья 6. Взвешивание участников

1. Процедура взвешивания устанавливает соответствие веса участника в пределах одной из весовых категорий.

2. Порядок и время взвешивания участников соревнований указывается в Регламенте соревнований. Спортсмен, опоздавший или не явившийся на взвешивание в отведенное время, к соревнованиям не допускается.

3. За 30 мин до официального взвешивания участникам предоставляется право на предварительное взвешивание (неофициальное взвешивание).

4. Участник имеет право официально становиться на весы только один раз.

5. Для каждой весовой категории необходимо иметь два комплекта идентичных весов. Мужчины и женщины взвешиваются раздельно в специально отведенных комнатах.

Участники взвешиваются: мужчины – в плавках, женщины в раздельном купальнике. Девушки (до 18 лет) должны взвешиваться в футболках (допускается провес 100 г).

6. Взвешивание проводит группа официальных лиц, назначенных главным судьей соревнований. Женщин взвешивают – спортивный судья женского пола. Мужчин – спортивный судья мужского пола. Врач на взвешивании обязателен для внешнего осмотра спортсменов и оказания при необходимости медицинской помощи. Оборудование помещения для взвешивания в соответствии с Приложением 7.

7. На взвешивании участник обязан предъявить документ, удостоверяющий личность спортсмена, и другие документы, оговоренные Положением.

8. Результаты взвешивания заносятся в протокол, который подписывается всеми членами группы взвешивания (Приложение 8).

Статья 7. Костюм и гигиена участника

Участники соревнований должны быть одеты в дзюдоги, соответствующие следующим требованиям:

1. Дзюдога должна быть изготовлена из хлопка или подобного материала и быть в хорошем состоянии (без дыр и разрывов). Материал дзюдоги не должен быть излишне жёстким и толстым, чтобы не препятствовать захватам соперника.

2. Дзюдога должна быть белого цвета для участника вызванного первым и синего (или почти синего) цвета для второго участника.

3. На дзюдоге допускается пришитый наспинный номер, с наименованием страны, фамилией и именем участника, а также с местом под рекламу конкретного соревнования. Наспинный номер размещается в 3 см ниже ворота куртки.

4. Куртка должна быть такой длины, чтобы полностью покрывать 2/3 бедра. Куртка должна быть достаточно широкой, чтобы запахиваться левой полой на правую не менее чем на 20 см на уровне нижней части грудной клетки.

По всей длине рукава между рукавом и курткой (с учетом повязок) должно быть пространство 10 - 15 см.

Отворот дзюдоги должен быть максимально толщиной 1 см и шириной 4-5 см.

5. Брюки должны быть достаточно длинными, чтобы покрывать ноги максимально до голеностопного сустава или минимально до точки, расположенной на 5 см выше его. Между ногой (с учетом повязок) и брюками должно быть пространство 10-15 см по всей длине штанины.

6. Прочный пояс шириной 4-5 см, цвет которого соответствует квалификации спортсмена, должен быть обернут дважды поверх дзюдоги и завязан на уровне талии плоским узлом, плотно фиксируя куртку, не давая ей возможности свободно вылезать из-под него. Длина пояса должна быть такой, чтобы оставались концы длиной 20-30 см.

7. Участницы должны надевать под куртку либо прочную длинную футболку с круглым воротом, с короткими рукавами белого или почти белого цвета, которая заправляется в брюки, или прочное белое или почти белое трико с короткими рукавами

а)        дзюдога должна быть чистой, сухой и без неприятного запаха

б)        ногти на руках и ногах должны быть коротко острижены

в)        личная гигиена участников должна быть на должном уровне

г)        длинные волосы должны быть завязаны так, чтобы не причинять неудобств противнику.

Волосы должны быть перевязаны лентой для волос из резины или подобного материала и не должны содержать каких-либо жестких или металлических компонентов. Голова не должна быть покрыта, за исключением повязки медицинского характера.

д)        любой участник, не выполняющий требования настоящей статьи, лишается права участвовать в соревнованиях, и его противнику присуждается победа «ФУСЕН-ГАЧИ», если поединок не начался или «КИКЕН-ГАЧИ», если поединок уже стартовал, в соответствии с правилом "большинства из трех".

Комментарии:

Участники соревнований  несут полную ответственность за соответствие  их формы («дзюдоги») требованиям правил проведения соревнований по дзюдо на день соревнований.

Для контроля формы используется специальное измерительное устройство «СОКУТЕЙКИ». 

При наличии сомнений Рефери может проверить соответствие формы участника. Если форма не соответствует требованиям правил соревнований, Рефери после консультации с Боковыми судьями и единогласном решении может дисквалифицировать участника, а при разногласии судей необходимо получить консультацию у судейской комиссии и принять окончательное решение. Участник, получивший дисквалификацию за несоответствие формы требованиям правил соревнований, допускается к участию в утешительных  схватках.

9. Защитные средства (эластичные бандаж, повязки) используются по желанию участников.

Статья 21. Продолжительность поединка

Продолжительность поединка должна определяться Правилами соревнований  и Положением.

Юноши до 15 лет

Юноши до 18 лет

Юниоры

и юниорки

до 21 лет

Юниорки

 до 23 лет  и Женщины

Юниоры до 23 лет и Мужчины

3 минуты

4 минуты

4 минуты

4 минуты

5 минут

 

Продолжительность  дополнительной  встречи «ГОЛДЕН СКОР» (GOLDEN  SCORE) по времени не ограничена.

Любой участник имеет право на 10 мин отдыха между поединками.

Промежутки времени между командами Рефери «МАТЭ» и  «ХАДЖИМЭ», а также между «СОНО-МАМА» и «ЁШИ» не входят в продолжительность времени поединка.

Рефери должен знать продолжительность поединка, прежде чем он выйдет на татами.

Сигнал об окончании времени поединка дается гонгом или другим  подобным звуковым сигналом.     

При проведении соревнований на нескольких татами одновременно необхо­димо, чтобы звуковые сигналы гонгов на этих татами были различны.

Сигнал об окончании поединка должен перекрывать шум зрителей.

Время удержания:

«ИППОН»             - полные 20 секунд

«ВАЗА-АРИ»        - 15 сек. и более, но менее чем 20 секунд

«ЮКО»                  - 10 сек. и более, но менее чем 15 секунд

Если Удержание зафиксировано одновременно с сигналом об окончании времени поединка или когда остающееся время поединка недостаточно для полноценного Удержания, то время, отведенное для борьбы, продолжается до объяв­ления «ИППОН» (или эквивалента) или команды Рефери «ТОКЕТА» или «МАТЭ».

В это время участник, попавший на Удержание («Укэ»), может контратаковать, используя Удушающие или Болевые приемы. В случае сдачи или потери сознания, участника проводящего Удержание («Тори»), удерживаемый участник  («Укэ») выигрывает поединок с оценкой «ИППОН».

Любое техническое действие, начатое одновременно с сигналом об окончании поединка, подлежит оценке.

Любое техническое действие, проводимое после сигнала об окончании времени схватки, не должно оцениваться, даже если Рефери не успел дать команду «СОРЕ-МАДЭ».

Несмотря на то, что техническое действие совпадает с сигналом  об  окончании времени схватки, но, по мнению Рефери, оно не эффективно, он немедленно должен объявить «СОРЕ-МАДЭ».

Время удержания в проведении соревнований среди юношей  и девушек до  15 лет:

Оценка «ЮКО»              - 10 секунд и более, но менее чем 20 секунд

Оценка «ВАЗА-АРИ»   - полные 20 секунд

Оценка «Иппон» за удержание не присуждается

За каждое последующее удержание более 10 секунд засчитывается только оценка «Юко».

Статья 22. Начало поединка

  1. Перед началом каждого поединка Рефери и «боковые» судьи должны занять исходное положение и рабочие места, прежде чем участники выйдут на татами.

В личных соревнованиях Рефери должен находиться в центре, в двух метрах от линии, соединяющей участников в исходном поло­жении, лицом к столу, где регистрируется время. «Боковые» судьи должны занять места за столом с системой видеоконтроля.

В командных соревнованиях, перед началом поединков, участники должны пройти церемонию поклонов, в следующем порядке:

а) Рефери остается на том же месте, что и в личных соревнованиях. По его сигналу две команды выходят по выделенной стороне, по очереди, по внешнему краю рабочей зоны, в порядке убывания, так чтобы самый тяжелый участник был ближе к Рефери, останавливаясь лицом к лицу к другой команде.

б) По указанию Рефери две команды, после поклона при входе в рабочую зону, двигаются вперед к стартовой линии, отмеченной на татами.

в) По указанию Рефери (жест – вытянутые параллельно вперед руки, с открытыми ладонями), команды поворачиваются по направлению к Joseki (центральный стол). Рефери дает команду «Рей», чтобы все участники выполнили поклон одновременно. Рефери поклон не делает.

г) Затем по указанию Рефери (жест рук под прямым углом предплечья, ладони обращены друг к другу) две команды снова разворачиваются лицом друг к другу и по команде «Рей», все участники осуществляют поклон одновременно («OTAGAI-NI»- поклон друг другу).

д) После окончания церемонии поклонов все участники команд выходят с рабочей зоны там же, где и зашли, ожидая на внешнем краю татами, начала первой встречи участников. В каждой встрече участники должны будут выполнить ту же самую процедуру поклонов, как и в личных соревнованиях.

е) После окончания последней по порядку встречи, Рефери приглашает команды выполнить действия указанные в параграфах а) и б), затем объявляя Победителя. Церемония поклонов выполняется в обратном порядке чем перед началом, сначала поклон друг другу, а в конце в сторону судейского стола.

  1. Участники вправе делать поклон при входе и выходе с рабочей зоны, хотя это и не обязательно.

После входа на татами, участники должны идти к входу в рабочую зону одновременно.

Участники не должны пожимать руки перед началом поединка.

  1. Участники затем направляются к центру края рабочей зоны (по зоне безопас­ности) на их места в соответствии с порядком (объявленный первым с пра­вой стороны и объявленный вторым с левой стороны от позиции Рефери) и останавливаются. По сигналу Рефери участники двигаются вперед на свои стартовые позиции и кланяются одновременно друг другу. Затем делают шаг вперед левой ногой. После окончания встречи и того как Рефери объявит результат, участники од­новременно должны сделать шаг назад с правой ноги и поклониться друг другу.

Если участники не выпол­нили поклон или сделали его неправильно, Рефери должен потребовать от них сделать это. Все поклоны участники должны выполнять в стойке, сгибаясь в поясе вперед под углом 30°. Очень важно выполнять поклоны правильно.

  1. Схватка всегда начинается в положении стоя, по команде Рефери «ХАДЖИМЭ».
  2. Аккредитованный врач может попросить Рефери остановить схватку в случаях угрожающих здоровью участника.

6. Члены Судейской комиссии вправе прерывать поединок.

Судейская комиссия может вмешиваться только в случае ошибок, которые нужно исправить. Вмешательство Судейской комиссии и любое изменение судейских решений будет происходить только в исключительных случаях.

Статья 23. Переход в борьбу лежа

  1. Участники могут перейти в положение «НЕ-ВАЗА» (борьба лежа) из стойки в перечислен­ных ниже случаях. Однако, если при этом не будет продолжения борьбы, то Рефери должен дать команду обоим борцам вернуться в стойку:
  2. Ситуации, в которых переход из стойки в партер разрешен:

а)         Когда участник, завершив бросок, без перерыва переходит в положение борь­бы лежа, продолжая атаковать.

б)        Когда один из участников падает в результате неудачной попытки  проведе­ния броска, другой  участник может воспользоваться неустойчивым положе­нием соперника и перевести его в положение борьбы лежа.

в)         Когда участник, выполняя в стойке удушающий захват или болевой прием, без перерыва переходит в положение борьбы лежа.

г)         Когда один из участников переводит своего противника в положение борьбы лежа удачным движением, которое не квалифицируется как техника бро­ска.

д)        В любом другом случае, когда один из участников падает или почти упал (случай непредусмотренный предыдущими пунктами настоящей статьи), другой борец может воспользоваться положением своего противника для перевода в положение борьбы лежа.

3. Исключения.

Когда один из участников тянет своего соперника в положение борьбы лежа не в соответствии со статьей 23 пункт 2, и его противник при этом не получает преимущества, Рефери должен объявить «МАТЭ» и наказать участника, со­вершившего это действие в соответствии со статьей 36, объявив ему «ШИДО». Если его противник при этом получает преимущество и продолжает борьбу лежа, схватка продолжается.

Статья 27. Поединок «GOLDEN SCORE» («ГОЛДЕН СКОР»)

  1. Когда установленное время поединка заканчивается, и получается ситуация, предусмотренная пунктом 8 (в) Статьи 26, Рефери объявляет «СО­РЕ-МАДЭ», чтобы временно остановить встречу и участники должны вернуться на свои стартовые позиции.
  2. Нет ограничения по времени в схватке «GOLDEN SCORE», но все оценки и наказания из предыдущего поединка остаются на табло.
  3. Рефери объявляет «ХАДЖИМЭ» для начала поединка. Не должно быть периода отдыха между окончанием основного поединка и началом поединка «GOLDEN SCORE».
  4. Поединок заканчивается, как только один из участников наказывается ШИДО (проигравший) или противник получает оценку (победитель). Рефери объявляет «СОРЕ-МАДЭ».
  5. Первая оценка или наказание, определяющие различие между участниками в поединке «GOLDEN SCORE», решает исход встречи.
  6. Если во время поединка «GOLDEN SCORE» один участник проводит удержание и объявлено «ОСАЕКОМИ», то Рефери должен позволить проводить удержание до 20 секунд («ИППОН»), или до команды «ТОКЕТА» или «МАТЕ», или до выполнения удушающего захвата или болевого приема любого участника, который приводит к немедленному результату. В этом случае участник объявляется победителем с соответствующим счетом.

Примечание:

Если в течение начальных 9-ти секунд удержания удерживаемый участник успешно выполняет болевой (удушающий) прием или уходит с удержания и немедленно сам берет противника на удержание, то такие действия засчитываются.

Если указанные выше действия удерживаемый проводит с 10-й по 20-ю секунду удержания, то победу одерживает участник, изначально проводивший удержание, с соответствующим времени удержания счетом.

  1. Если во время поединка «GOLDEN SCORE» объявляется «ХАНСОКУ-МАКЕ», наказание участника должно выноситься так же, как и в обычном поединке.
  2. Когда Рефери решит наказать одного из участников, он должен сначала проконсультироваться с Боковыми судьи и вынести решение на основании правила «большинство из трех».
  3. Специальные ситуации в «GOLDEN SCORE».

а.) Если только один из участников, добившийся права продолжить борьбу в поединке «GOLDEN SCORE» изъявляет это желание, а другой отказывается, то участник, который желает бороться объявляется победителем «КИКЕН-ГАЧИ».

б) В случае, когда оба участника добиваются «ИППОН» одновременно, во время основного поединка, результат поединка должен определиться в поединке «GOLDEN SCORE». Если оба участника добиваются «ИППОН» одновременно, во время «GOLDEN SCORE», Рефери должен объявить «МАТЭ» и продолжить поединок не принимая во внимание данные действия для оценки.

в) В случае, когда оба участника наказываются «ХАНСОКУ-МАКЕ» (резуль­тат последовательных наказаний «ШИДО») одновременно, результат поединка определяется в схватке «GOLDEN SCORE».

г) В случае, когда оба участника напрямую наказываются «ХАНСОКУ-МАКЕ» одновременно, оба участника исключаются из соревнований.

Статья 28. Ничья «ХИКИ–ВАКЕ»

Ничья в схватке может быть применена только для круговых соревнований (определяется Положением о соревнованиях).

Статья 29. Чистая победа «ИППОН»

1. Рефери объявляет «ИППОН» в том случае, когда, по его мнению, выпол­няемое техническое действие соответствует следующим критериям:

а)        Участник, осуществляя контроль, бросает своего противника на спину со значительной силой и быстротой. Если при падении происходит перекат без прямого падения на спину, то это нельзя считать «ИППОНОМ».

Все ситуации, когда атакуемый принимает положение «мост» (голова и одна или две ступни касаются татами) после проведенного броска, засчитываются как «ИППОН». Данное решение принимается в целях защиты участников, так чтобы они не пытались избежать падения опасным для здоровья способом.

Попытка встать на «мост» (положение тела в виде арки) должна расцениваться как «мост».

б)        Когда участник удерживает противника, который не может уйти из положения удержания в течение 20 секунд после объявления «ОСАЕКОМИ».

в)        Когда участник дважды или более раз похлопывает рукой или ногой или голосом произносит «МАИТА» (сдаюсь), что является результатом удержания, удушающего захвата или болевого приема.

г)        Когда результат удушающего или болевого приема очевиден.

 Эквивалент.  В случае наказания борца «ХАНСОКУ МАКЭ» его против­ник объявляется победителем.

Статья 30. «ВАЗА-АРИ - АВАСЕТЕ – ИППОН»

Если один участник в течение одной схватки получает вторую оценку «ВАЗА-АРИ» , Рефери объявляет «ВАЗА-АРИ - АВАСЕТЕ - ИП­ПОН».

Статья 31. Оценка «ВАЗА-АРИ»

Рефери объявляет оценку «ВАЗА-АРИ» в том случае, когда, по его мнению, выполненное техническое действие отвечает следующим критериям:

а)        Когда участник, осуществляя контроль, бросает противника и в броске частично отсутствует один из других трех элементов, необходимых для оценки «ИППОН».

б)        когда участник удерживает своего противника, который не может уйти из положения удержания, в течение 15 сек или более, но менее 20 сек.

Статья 32. Оценка «ЮКО»

1. Рефери объявляет оценку «ЮКО» в том случае, когда, по его мнению, вы­полняемое техническое действие отвечает следующим критериям:

 «ЮКО» дается, когда участник бросает своего соперника с контролем и тот падает на бок верхней части тела.

Оценка «ЮКО» может быть объявлена в случаях когда:

- частично отсутствует падение на "большую часть спины" и отсутствует также один из двух элементов - "сила" или "быстрота".

 - есть падение на "большую часть спины", но частично отсутствуют два других элемента - "быстрота" и "сила".

б)        Когда участник удерживает своего соперника, который не может уйти из по­ложения удержания в течение 10 секунд или более, но менее чем 15 секунд.

2. Независимо от количества объявленных оценок «ЮКО», они не могут срав­ниться с оценкой «ВАЗА-АРИ».

Статья 33. Удержание «ОСАЕКОМИ»

 

1. Рефери объявляет «ОСАЕКОМИ» когда, по его мнению, выполняемое тех­ническое действие отвечает следующим критериям:

а) Удерживаемый участник контролируется противником и касается татами спиной, одной или обеими лопатками.

б)  Контроль осуществляется сбоку или сверху.

в) Нога (ноги) и тело выполняющего удержание не должны контролировать­ся ногами противника.

г) Как минимум один из участников должен касаться рабочей зоны любой частью своего тела.

д) Выполняющий удержание, должен занимать своим телом положения развернувшись боком, грудью или спиной к атакуемому, т.е. подобно техническим действиям «КЕСА-ГАТАМЕ», «КАМИ-ШИХО-ГАТАМЕ» или «УРА-ГАТАМЕ».

2. Если проводящий удержание, меняет без потери контроля над сопер­ником положение удержания, время удержания продолжается до объявле­ния ИППОН (или эквивалента), «ТОКЕТА» или «МАТЭ».

3. Если во время проведения удержания участник, находящийся в выигрышном положении, совершает наказуемое деяние, Рефери объявляет «МАТЭ», воз­вращает участников в исходное положение, объявляет наказание, (а в случае необходимости и оценку за удержание), затем возобновляет борьбу командой «ХАДЖИМЭ».

4. Если во время проведения удержания участник, находящийся в проигрышном положении, совершает наказуемое деяние, Рефери объявляет «СОНО-МАМА», объявляет наказание, а затем возобновляет схватку, касаясь обоих участников, объявляя при этом «ЁШИ». Однако, если необходимо объявить наказание «ХАНСОКУ-МАКЕ», Рефери после объявления «СОНО-МАМА» консультируется с  судьями, объявляет МАТЕ, возвращает участников в исходное по­ложение, объявляет «ХАНСОКУ-МАКЭ» и заканчивает поединок, объявляя «СОРЕ-МАДЭ».

5. Если оба «боковых» судьи считают, что удержание имеет место, но Рефери не объявил «ОСАЕКОМИ», они оба должны сказать ему об этом и, в соответствии с правилом «большинства из трех», Рефери должен не­медленно объявить «ОСАЕКОМИ».

«ТОКЕТА» объявляется, если во время проведения удержания атакуемому удается обхватить «скрещивая» своими ногами ногу противника, как изнутри, так и снаружи.

6. В ситуации, когда атакуемый принимает положение «мост», но атакующий продолжает осуществлять над ним контроль, «ОСАЕКОМИ» продолжается.

Статья 34. Болевые приемы

1. Болевые приемы разрешается проводить на локтевые суставы, путем их перегибания или вращения (скручивания).

2. Проведение болевого приема должно быть прекращено, если атакуемый переходит в положение стоя и полностью контролирует ситуацию.

3. Успешным проведением болевого приема считается, когда атакуемый произносит слово «МАИТА» или многократно хлопает по телу противника или татами руками (рукой) или ногами (ногой)

Статья 35. Удушающие приемы

1. Удушающие приемы проводятся  путем сдавливания кровеносных сосудов шеи или дыхательного горла  противника.

2. Запрещается проводить удушающие приемы пальцами рук, полой своей или чужой куртки или концами своего и чужого пояса.

3. Проведение удушающего приема должно быть прекращено, если атакуемый переходит в положение стоя и полностью контролирует ситуацию.

4. Успешным проведением удушающего приема считается, когда атакуемый произносит слово «МАИТА» или многократно хлопает по туловищу противника или татами руками (рукой) или ногами (ногой), или теряет сознание. В этом случае Рефери дает команду «ИППОН» и при необходимости приглашает врача.

Статья 36. Запрещенные действия и наказания

1. Запрещенные действия подразделяются на незначительные наказания («ШИДО») и серьёзные («ХАНСОКУ-МАКЕ»).

  1. Рефери должен объявлять наказание «ШИДО» или «ХАНСОКУ-МАКЕ» в зависимости от серьезности нарушения.
  2. Во время схватки могут быть показаны три «ШИДО», четвертое это «ХАНСОКУ-МАКЕ» (3 замечания и дисквалификация). «ШИДО» не дает очки другому участнику, только оценки за технические действия дают очки на табло. В конце схватки, если счет равный, то выигрывает тот, у кого меньше «ШИДО». Если схватка переходит в «ГОЛДЕН СКОР, проигрывает первый получивший «ШИДО», либо выигрывает первый, выполнивший результативное техническое действие.
  3. «ШИДО» дается заслуживающему его участнику, по месту его совершения, без возврата обоих участников на их формальные стартовые позиции (для поддержания темпа встречи команда - «МАТЕ-ШИДО-ХАДЖИМЭ»), за исключением случая, когда «ШИДО» дается за выход с татами.
  4. В случае объявления прямого наказания «ХАНСОКУ-МАКЕ» участник дисквалифицируется и исключается из соревнования и поединок заканчивается.
  5. Какое бы наказание не объявлял бы Рефери, он должен понятным жестом объяснить причину наказания.
  6. Наказание может быть объявлено и после команды «СОРО-МАДЭ» за то на­рушение, которое было совершено во время поединка или, в исключительных случаях, за серьезные нарушения, совершенные после сигнала окончания поединка, если результат поединка еще не был объявлен.
  1. Замечание - «ШИДО»

«ШИДО» объявляется участнику, который совершает следующие незначительные нарушения:

1.

Умышленно избегает брать захват, чтобы помешать действиям противника.

2.

В положении борьбы стоя, после взятия захвата, принимает исключительно оборонительную стойку (обычно более 5 секунд).

3.

Имитирует атакующие действия, из которых очевидно, что он не пытается бросить противника (ложная атака).

Критерии Ложной атаки:

- Тори не имеет намерения бросать;

- Тори проводит атаку без захвата или немедленно распускает захват;

- Тори делает одну атаку или несколько повторных атак без выведения Уке из равновесия;

- Тори вставляет ногу между ног Уке для блокирования возможной атаки.

4.

В положении стоя продолжительное время держит край (края) рукава соперника в целях защиты (обычно более 5 сек) или скручивает края рукавов.

5.

В положении стоя захватывает пальцы одной или обеих рук соперника, блокируя их, чтобы помешать его действиям (обычно более 5 секунд)

Захват кисти или запястья соперника, только чтобы помешать взятию захвата на себе или атаки наказывается ШИДО.

6.

Умышленно приводит в беспорядок свой костюм, развязывает или перевязывает пояс или штаны без разрешения Рефери.

7.

Переводит противника в положение борьбы лежа не в соответствии со Статьей 16.

8.

Вставляет палец (пальцы) внутрь рукавов или края штанин  соперника.

9.

В положении стоя берет любой захват отличный от «нормального» без атаки. (обычно более 5 секунд). Например - за пояс, скрестный, односторонний.

10

В положении стоя не производит атакующие действия, до или после взятия захвата.

11

Захватывает край рукава (рукавов) противника и заворачивает его (их) кверху (захват «Пистоль»).

12

Захватывает край рукава (рукавов) противника и заворачивает его (их) (захват «Карман»).

13

Обхватывает соперника двумя руками за туловище для броска («Медвежий захват»).

Однако когда изначально участник «ТОРИ» или «УКЕ», имеет захват, как минимум одной рукой, то в таком случае либо «ТОРИ», либо «УКЕ» вправе обхватывать двумя руками туловище соперника для броска.

14

Обматывает полой куртки или концом пояса какую-либо часть тела противника.

15

Захватывает зубами форму (свою или противника).

16

Упирается рукой (ладонью), ногой (ступней), прямо в лицо соперника.

17

Упирается ступней или ногой в пояс, воротник или отворот куртки противника.

18

Проводит удушающие захваты с использованием концов своего или чужого пояса или полы куртки, или используя только пальцы.

19

В положении стоя или положении лёжа выходит за пределы рабочей зоны или выталкивает соперника.

 

Если участник свободно выходит одной ногой за пределы рабочей зоны без немедленной атаки или немедленного возвращения обратно в рабочую зону -  наказание «ШИДО».

 

Если участник свободно выходит двумя ногами за пределами рабочей зоны наказание - «ШИДО».

 

За подобные одновременные действия наказание «ШИДО» объявляется обоим участникам.

 

20

Зажимает ногами туловище, шею или голову соперника (скрещивая ноги, выпрямляя колени).

21

Сбивает ногой или коленом кисть или руку соперника с целью освобождения от захвата или ударяет соперника по ноге или лодыжки без применения какого-либо технического действия.

22

Заламывает палец (пальцы) противника с целью освобождения от захвата

23

Срывает захват соперника двумя руками

24

Прикрывает отворот своей Дзюдоги, чтобы не дать сопернику взять захват.

25

Вынуждает соперника одной или двумя руками принять согнутое положение, без немедленной атаки (блокирует действия «УКЕ»).

Комментарии.

Судьи имеют право объявлять наказания, руководствуясь Правилами, спортивными целями и интересами.

В случае, когда Рефери решает наказать участника(ов), он должен временно остановить схватку, объявляя «МАТЭ», и объявить наказание, указывая на того (тех) кто совершил запрещенное действие.

Прежде чем объявить «ХАНСОКУ-МАКЕ» Рефери должен проконсультироваться с Боковыми судьями и вынести решение на основании правила «большинства из трех». Когда оба участника нарушают правила одновременно, каждый из них должен быть наказан в соответствии со степенью наруше­ния.

Если оба участника имели три наказания «ШИДО» и впоследствии, каждый из них получает следующее наказание, им обоим объявляют «ХАНСО­КУ-МАКЕ».

Наказание в борьбе лежа должно применяться подобным образом, как и в случаях «ОСАЕКОМИ».

Когда один из участников стягивает своего противника в положение борьбы лежа, и противник при этом не получает преимущества в продолжение борьбы лежа, Рефери временно останавливает схватку («МАТЭ») и объявляет «ШИДО» участнику (без возврата на стартовые позиции).

 «Нормальным» захватом является захват правой стороны дзюдоги противника за рукав, отворот, на уровне груди, верхней части плеча или на спине левой рукой и правой рукой на левой стороне дзюдоги противника за рукав, отворот, на уровне груди, верхней части плеча или на спине и всегда выше пояса.

Если участник продолжает брать «неправильный захват», продолжительность времени может прогрессивно уменьшаться, вплоть до прямого наказания «ШИДО».

Как только участник взял скрестный захват, что означает двумя или одной рукой на противоположной стороне спины, плеча, или руки соперника, он должен немедленно атаковать, иначе Рефери должен наказать его «ШИДО».

После взятия скрестного захвата незамедлительно должна следовать атака. Аналогичное правило для захвата за пояс и одностороннего захвата.

Участник не должен быть наказан за захват двумя руками на одной стороне куртки противника, если этот захват явился результатом «нырка» противника головой под руку. Однако, если участник неоднократно выполняет «нырок» головой под руку, Рефери должен расценивать это движение как стремле­ние принять «исключительно оборонительную стойку».

Вставляя ногу между ног противника, без одновременной попытки проведения технического действия, не может расцениваться как «нормальный» захват, участник должен атаковать не позже 5 секунд, или должен быть наказан «ШИДО».

«НЕВЕДЕНИЕ БОРЬБЫ». Как правило, объявляется при отсутствии атакующих действий одного или обоих борцов в течение 25 секунд; нет атакующих действий со стороны одного или обоих участников.

Не следует наказывать за отсутствие атакующих действий, если Рефери дей­ствительно уверен, что участник действительно готовится к атаке.

Судьи должны строго наказывать участника, который не стремиться к быстрому взятию захвата или который пытается не дать взять захват сопернику.

 Действия «обматывания» полой куртки или концом пояса означает, что пояс или пола куртки должны сделать полный оборот. Использование пояса или полы куртки как фиксатора при выполнении захвата (без обматывания) не наказывается, то есть блокирование руки противника не наказывается.

«ЛИЦО» - означает переднюю часть головы, ограниченную линией, про­ходящей через верх лба, уши и подбородок.

В соревнованиях среди юношей и девушек до 15 лет Рефери должен немедленно остановить поединок и объявить наказание «ШИДО» в случаях, когда один или оба участника:

1.

Проводят действия руками ниже пояса

2.

Проводят броски, становясь на колено или колени, такие как: бросок через спину с колен (сэой-отоши) и т.п.

3.

Проводят в борьбе лежа или в стойке болевые приемы (кансэтсу-вадза) или удушающие приемы (шимэ-вадза)

9. ХАНСОКУ-МАКЕ объявляется участнику,  который совершил серьезное нарушение (или уже имел три «ШИДО» за незначительные нарушения):

1.

Применяет «КАВАЗУ-ГАКЕ» - Бросает соперника, обвивая ногой его ногу, повернувшись в ту же сторону, что и соперник и падает на него.

2.

Проводит болевые приемы на суставы кроме локтевого.

3.

Поднимает противника, лежащего на татами, и бросает его опять  на татами.

4.

Выбивает опорную ногу противника изнутри при проведении бросков типа «ХАРАИ-ГОШИ» (подхват под две ноги).

5.

Не подчиняется указаниям Рефери.

6.

Делает ненужные выкрики, замечания или жесты оскорбительные для противника или судей в ходе поединка.

7.

Выполняет технические действия, которые могут травмировать или представлять опасность для шеи или позвоночника соперника, или противоречащие духу Дзюдо.

8.

Падает на татами, при попытке  или  при  проведении  технического  действия,  такого как «УДЭ-ХИШИГИ-ВАКИ-ГАТАМЭ» (болевой прием с падением на руку).

9.

Ныряет головой в направлении татами, наклоняясь вперед и вниз при проведении или попытке проведения таких технических действий как «УЧИ-МАТА», «ХАРАИ-ГОШИ» и т.п.

10.

Умышленно падает назад, когда противника находится у него на спине или падает назад при проведении или попытке проведения таких технических действий как «КАТА-ГУРУМА» из стойки или с колен.

11.

Выходит бороться, имея твердые или металлические предметы (скрыто или явно).

12.

Проводит атакующие или защитные действия одной или двумя руками ниже пояса противника в стойке. Захват ноги ниже пояса возможен только, когда оба соперника находятся в положении лежа и действие в стойке полностью закончено.

13.

Любое действие, противоречащее духу дзюдо, может быть наказано прямой дисквалификацией «ХАНСОКУ-МАКЕ».

Когда участник повторяет незначительные нарушения и должен быть наказан в чет­вертый раз «ШИДО», Рефери, после консультации с судьями должен объявить участнику «ХАНСОКУ-МАКЕ», это означает, что 4-е «ШИДО» не объявляется как «ШИДО», а должно быть объявлено «ХАНСОКУ-МАКЕ».

При нарушении правил по пунктам 9, 11 и 12 участник сохраняет право продолжить соревнования в утешительных встречах.

Комментарии:

1. «Обвив». Если атакующий во время броска «Обвивом» разворачивается боком к атакуемому (поворачивается лицом в ту же сторону, что и атакуемый), это рассматривается как "Кавазу-гаке" и наказывается «ХАНСОКУ-МАКЕ».

Такие броски, как "О-сото-гари", "О-учи-гари" и "Учи-мата", с обвиванием ноги противника разрешены

2.  Болевые приемы разрешены, начиная с возрастной категории до 18 лет.

Однако они запрещены для спортсменов более младшего возраста.

8. Попытки проведения бросков с захватом руки атакуемого на болевой прием («рычаг локтя») запрещены. Действия при которых атакующий не пытается бросить противника чисто на спину, классифицируются как опасные. Проведение "Харай-гоши", "Учи-мата" и т.п. с захватом только одной рукой отворота куртки соперника из положения подобного "Уде-хишиги-ваки-гатаме" (когда запястье противника захватыва­ется подмышкой "бросающего"), может послужить причиной травмы и должны быть наказуемы.

Категорически запрещены действия руками ниже пояса: Захваты ног или блокирование:

Все прямые атаки или блокирование одной или двумя руками или одной или двумя кистями ниже пояса запрещены.